Banners

20.8.11

5 domande a... Esprit D'Air

Questa settimana, per la serie "‬5‭ domande a...‭" siamo lieti di presentare una band giapponese.

Gli Esprit D'Air‭ (‬エスプリ デア‭) ‬sono un nuovo quartetto rock dal Regno Unito, ‭ ‬fortemente influenzato dalla sottocultura musicale del visual kei e altri vari stili di musica giapponesi. ‭

‬Gli Esprit D'Air fanno base a Londra, il che li colloca nella posizione invidiabile di essere proprio al cuore dell'attuale scena di "J-rock revival" del Regno Unito, e permette loro di raccogliere un seguito di culto che và da giovani appassionati di cultura pop giapponese ai rockers più esigenti.


Anziché che limitarsi a riscrivere i suoni di precedenti bande di stile visual kei, l'appeal transculturale degli‭ ‬Esprit D'Air ha permesso loro di sperimentare la scrittura di canzoni sia in giapponese che inglese, spaziando dal cupo inno metal di ‭"‬Grudge‭"‬‭ ‬a ballate melodiche più classiche come ‭"Deai‭"‬.


1)  Innanzitutto grazie per la vostra disponibilità. Molti dei nostri lettori vi conoscono già e seguono il vostro lavoro dal vostro debutto sulla scena. Sareste comunque così gentili da presentarvi per chi ancora non vi conosce?

Kaito: Siamo Esprit D'Air. Siamo una rock band di Londra. Io sono Kaito, e suono la chitarra.
Yosh: Io sono Yosh, e sono il vocalist.
Erisu: Io sono Erisu, e sono il bassista. Un saluto ai nostri fan in Italia!
Daishi: Io sono Daishi, e suono la batteria. Grazie a tutti coloro che ci ascoltano, ci sono grandi cose in movimento.

2) Gli Esprit D'Air sono influenzati sia dalla stile Visual Kei che da altri generi musicali giapponesi. Quali generi e quali gruppi vi hanno ispirato? Come siete arrivati alla creazione del vostro sound?

Erisu: la musica giapponese in Inghilterra è una piccola realtà che sta crescendo. Non abbiamo gruppi specifici che ci abbiano influenzato, perché pensiamo di influenzarci a vicenda nella band quando scriviamo le nostre canzoni.
Daishi: Ascioltiamo tutti alcune band giapponesi, ma cerchiamo il meno possibile di trarre influenze dirette da una specifica band. Uno dei miei gruppi giapponesi preferiti sono i MONO.
Kaito: Io mi sento influenzato maggiormente da gruppi rock occidentali, ma credo sia bene avere un po' di varietà nel gruppo.
Yosh: Io ascolto normalmente più musica straniera che giapponese.

3)  Con il vostro EP di debutto «Deai» siete entrati con successo sulla scena musicale. L'Inghilterra è stata la culla di movimenti e generi musicali che hanno radicalmente mutato non solo la storia della musica. Come è stato accolto il vostro lavoro nel Regno Unito? E nel resto del mondo?

Yosh: Ha avuto un certo effetto in molti paesi europei, inclusa l'Italia, come saprete.
Erisu: E 'stata un'esperienza molto positiva, nella quale più concerti facciamo nel Regno Unito e all'estero, più grande e efficace diventa il nostro lavoro.
Kaito: i nostri concerti sono stati ricevuti bene, e sono sorpreso ma felice che la nostra musica possa diffondersi in tutto il mondo.
Daishi: Abbiamo avuto una buona accoglienza finora, ma mi piace pensare che sarà nulla in confronto a quello che stiamo attualmente lavorando.

4)  Quali sono i vostri prossimi impegni? State lavorando ad un nuovo cd e Tour? Ci potete anticipare qualche cosa?

Daishi: Possiamo annunciare qualcosa di potente, calmo e bellssimo!
Erisu: Abbiamo tantissime cose in studio ci tengono impegnati. E per i tour, non vediamo l'ora di uscire di nuovo là fuori e dare ai nostri fan ciò che vogliono!
Kaito: E sarà impressionante, perciò tenete gli occhi aperti!

5) Grazie mille per averci risposto! Un giorno vi aspettiamo anche in Italia. Infine volete lanciare un messaggio ai fan?

Kaito: Ragazzi, adorerei andare in Italia!
Erisu: Noi verremmo in Italia in un batter d'occhio, se ci venisse offerta l'opportunità. Grazie per aver letto questa intervista - raggiungeteci online su Twitter e Facebook!
Kaito: Grazie. Apprezziamo molto la vostra accoglienza. Come detto, stiamo mettendo i nostri maggiori sforzi in questa release, quindi vi prego di continuare a seguire il nostro lavoro.
Daishi: Non vedo l'ora di incontrarvi un giorno o l'altro
Yosh: Chiamateci con la vostra passione.


Intervista di DJ MARU
Traduzione di Davide Mana
Si ringraziano Esprit D'Air & Aeda Productions

Siti Internet:

0 commenti:

Posta un commento

 
祭 ITALIA Copyright © 2009-2010 Blogger Template Designed by Bie Blogger Template